Forumet för dig som älskar Sega! 

  • Jap-spel med engelsk text

  • Svar på vanliga frågor om SMD
Svar på vanliga frågor om SMD
 #902  by HVQ
 
Har för mig att jag läst någonstans att vissa japanska MD spel får engelsk text om den körs (med konverter) i en PAL mega drive eller Genesis, exempelvis ska Bare Knuckle 3 få SoR3 översättningen.

Någon som kan bekräfta detta och vet hur det ligger till :?:

Om det stämmer finns det någon lista på vilka spel som har denna funktion :?:
 #904  by ManiaC
 
Vet inte om vi tänker på samma sak men..

Titlar/text skiljer sig på en del spel beroende på vilken region konsolen du spelar dem på är ifrån.
Här ser du skillnaden på om vi t.ex. spelar streets of rage 2 i EU vs JAP region... Även spelet Mercs gör på samma sätt.. Hur många spel som gör likadant vet jag dock ej :)
 #905  by Zebbe
 
Detta gäller mest gamla små spel med lite text, och ofta är det mest titelskärmen som ändras, som exemplet ovan. Andra exempel är: Revenge of Shinobi, Quackshot, Forgotten Worlds (tror jag) mfl. Bare Knuckle 3 har fått en fan translation-patch, dvs. ett program som ändrar en ROM så att den japanska texten byts ut mot t.ex. engelsk.
 #906  by HVQ
 
ahha ok, de spel som skulle vara mest intressant för mig är phantasy star spelen + några till. i de flesta fall har de japanska spelen betydligt snyggare box-art så skulle hellre ha den versionen om de gick att spela med eng text.

när det gäller spel som shmups så spelar det ju ingen roll om de är japansk text eftersom den lilla text som finns inte spelar nån direkt roll.
 #910  by Zebbe
 
Texten i rollspel tar för mycket plats tyvärr, och så brukar det vara så att de släpper spelen i Japan när de är färdiga, därefter görs en översättning och spelet släpps i väst.
 #2835  by Zebbe
 
Jag har JP-verran och den har inte engelska vad jag minns, tyvärr.